선작과 추천은 늘 힘이 됩니다. 감사합니다.
- 작가의말
코코프체프의 러시아제국 직책은 재무부 부대신 이었습니다.
이척은 러시아와 함께 전쟁을 1년 넘게 치르면서 러시아어에 굉장히 익숙해진 상태입니다.
음, 지금 한국의 국제적 위치는 러시아의 보호국이되 어느정도 독자적인 교섭권과 자치권을 가진 보호국과 독립국의 중간? 정도에 위치한 상태라고 보시면 될 것 같습니다. 약간 발칸 국가들과 비슷한 느낌? 으로 생각하시면 될 것 같습니다. 1차 세계대전 직전의 발칸국가들도 독립국이었고 어느정도 자치성을 갖고 있었지만 러시아와 오스트리아의 영향을 강하게 받고 있었죠.
추가적으로 외국인 대신들의 한국식 이름 표기에 대한 아이디어를 주실 수 있을까요? 생각해보는데 한국식 이름 표기 만들기가 어렵네요...
스톨리핀 – 소립인?
브루실로프 – 부실로?
코코프체프 – 고고솝?
한국식 이름 표기가 어려우면 그냥 그들의 이름 그대로 쓸까 합니다.
Comment ' 10