퀵바

돌아라 돌아라 강강수월래

왕녀의 외출

웹소설 > 일반연재 > 판타지

완결

어스름달
작품등록일 :
2014.12.01 23:43
최근연재일 :
2017.11.24 03:18
연재수 :
417 회
조회수 :
632,334
추천수 :
14,829
글자수 :
1,880,019

Comment ' 6

  • 작성자
    Personacon 二月
    작성일
    15.04.21 10:09
    No. 1

    뭐 유럽에서는 2인칭 지칭을 달리해서 존댓말 취급을 하니까요(ex. 불어: tu → vous). 격식체 더 가깝지만. ㅎㅎ 또 헝가리어, 핀란드어에도 같은 교착어라서 국어와 비슷한 형태의 존댓말을 쓴다고 들었습니다. 아무튼 이상 무~

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.24 어스름달
    작성일
    15.04.21 20:24
    No. 2

    독어에서도 you에 해당하는 단어에 du와 sie 가 있죠.
    이해해 주셔서 감사합니다 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 SR슬
    작성일
    15.04.21 12:14
    No. 3

    말씀하신 것처럼 영어에서도 상대를 높이는 표현은 있으니 어색하지 않다고 봅니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.24 어스름달
    작성일
    15.04.21 20:30
    No. 4

    우리나라말처럼 체계적으로 구분된 건 아니어도 '윗사람에게 쓰는 말'은 어느 언어에나 있네요 ㅎㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.52 흑염룡
    작성일
    15.08.30 07:53
    No. 5

    그런 (존칭)부분에서 전혀 어색하지 않았어요. 혹시나 존칭에서 민감함을 느끼는 독자가 있다면, 여러편에 걸쳐 신하들이 여왕님께 감히 격식체와 비격식체를 혼용해 사용하는게 더 두드러져 보일 것 같아요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.24 어스름달
    작성일
    15.08.30 22:34
    No. 6

    그것도 좋은 방법인 것 같네요 ^^

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
비밀번호 입력
@genre @title
> @subject @time