퀵바

IYAGI

뱅퀴어 더 드래곤

유료웹소설 > 연재 > 퓨전, 판타지

유료 완결

YAGI
작품등록일 :
2020.06.01 17:36
최근연재일 :
2020.12.15 07:04
연재수 :
183 회
조회수 :
686,763
추천수 :
44,065
글자수 :
1,457,120

일괄 구매하기 현재 연재되어 있는 편을 일괄 구매합니다.
선택 구매, 대여 시 작품 할인 이벤트 적용이 되지 않습니다.
※이미 구매/대여한 편은 제외됩니다.

선택 구매하기 선택 구매, 대여 시 작품 할인 이벤트 적용이 되지 않습니다. ※이미 구매/대여한 편은 제외됩니다.

일괄 대여하기
현재 연재되어 있는 편을 일괄 대여합니다.
선택 구매, 대여 시 작품 할인 이벤트 적용이 되지 않습니다.
※이미 구매/대여한 편은 제외됩니다.

선택 대여하기
선택 구매, 대여 시 작품 할인 이벤트 적용이 되지 않습니다. ※이미 구매/대여한 편은 제외됩니다.

결과

구매 예정 금액

0G
( 0원 )

0
보유 골드

0골드

구매 후 잔액

0G

*보유 골드가 부족합니다.

  • 꼭 확인해 주세요.
    • - 구매하신 작품은 유료약관 제16조 [사용기간 등]에 의거하여 서비스가 중단될 수 있습니다.
    • - 콘텐츠를 구매/대여 후 열람한 시점부터 취소가 불가능하며, 열람하지 않은 콘텐츠는 구매/
        대여일로부터 7일 이내 취소 신청이 가능합니다.
    • - 단, 대여의 경우 대여기간이 만료되면 취소가 불가능합니다.
    • - 이벤트 행사가 진행중인 콘텐츠를 구매/대여한 경우 각 이벤트 조건에 따라 취소가 불가능할
        수 있습니다.
    • - 콘텐츠 제공자의 의사에 따라 판매가가 변경될 수 있으며, 콘텐츠의 가격변경을 이유로 한
        구매취소는 불가능합니다.
  • 구매 취소 안내
    • - 일회성 콘텐츠이므로 구매/대여 후 열람하신 시점부터 구매/대여 취소가 불가능합니다.
    • - 단, 사용하지 않은 구매/대여 편은 구매일로부터 7일 이내 신청 시 취소가 가능합니다.
    • - 일괄 혹은 묶음 구매/대여를 한 경우, 한 편이라도 열람 시 나머지 편 또한 취소가 불가능합니다.
  • 대여 안내
    • - 대여 기간 : 대여 시부터 편당 1일, 최대 90편 이상 90일

내용

닫기

Comment ' 46

  • 작성자
    Lv.45 웜그레이
    작성일
    20.06.27 06:38
    No. 31

    코볼트... 너무 귀여워!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.34 백두청솔모
    작성일
    20.07.04 02:30
    No. 32

    작가가 피피엘 자연스럽게 넣넼ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.18 cmst
    작성일
    20.07.08 14:13
    No. 33

    여기서 디카프리오 아카데미 드립이 나오네;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.19 엔젤현무
    작성일
    20.07.12 13:04
    No. 34

    [금을 납으로 바꾸기]

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.74 이야기한편
    작성일
    20.07.13 16:51
    No. 35

    공식버전 ㅋㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.30 LR0725
    작성일
    20.07.18 21:19
    No. 36

    아 ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.95 lorelei
    작성일
    20.07.20 00:07
    No. 37

    골렘은 어떻게 비상식량으로 삼을거야 ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.31 마스터나루
    작성일
    20.07.25 12:36
    No. 38

    비인간적인 사악...!!!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.76 MR.Kang.
    작성일
    20.07.29 23:48
    No. 39

    돈받으니까 구경하고 잇다가 와서 저주 걸고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 서재를 날려버린 대가래

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.45 n2******..
    작성일
    20.09.29 03:39
    No. 40

    와 드립이 진짜.. 기억 공식 버전이라니 ㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.70 Nadel
    작성일
    20.09.29 23:21
    No. 41

    용사보다 고렙인 강철골렘 농부 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 f2******..
    작성일
    20.10.06 12:03
    No. 42

    찾아보니 원문은 개미가 아니라 슬라임이네요... 번역가가 장난쳐놨네...
    후기에 자기 잡담을 작가의 말이라고 써놓은 것도 마음에 안드는데 너무하네 진짜.

    찬성: 1 | 반대: 10

  • 작성자
    Lv.31 W1nter
    작성일
    20.11.01 08:28
    No. 43

    원문에서 '슬라임'은 전생했더니 슬라임 어쩌고 하는 일본 만화 및 소설을 암시하는 겁니다. 앞에서 일본 문화를 암시한 내용과 동일하지만, 제목만 안 나왔지 더 직접적으로 다른 사람 작품을 작가의 세계관에 차용한 민감한 사항이죠. 영어권 국가에서는 이런 일본 만화나 소설이 정식 번역을 통해 발매하는 경우가 많지 않습니다. 나온다고 해도 대부분의 영어권 국가가 사용하는 유명 사이트에서 발매되는 경우는 더 찾아보기 힘들고 이것도 우리나라에서는 불법인 커뮤니티 번역이 나오고 한참 후의 이야기고요. 이러한 이유와 나라간의 거리감 때문인지 이런 농담을 한국보다 비교적 더 자유롭게 사용합니다. 심지어 표절 논란이 있어도 다른 비영어권 작가가 직접 문제를 제기하는 경우는 거의 없기 때문에 더 그렇죠. 하지만 이건 외국의 경우고 한국에서 이런 거 잘못 쓰면 논란 위험은 둘째치고 번역가가 독박써야 합니다. 저쪽 나라는 원래 그러니 어차피 소통도 안 되는 작가는 그렇다 치더라도 번역가는 왜 이따위로 번역하냐고 혼자 욕 먹는 거죠. 그냥 같은 번역가 그룹의 소설 광고하자고 '장난'친 게 아니고요. 이런건 무조건 직역만 해야하는 게 아니고 번역되는 나라와 연재 사이트의 문화에 맞게 의역하는 게 맞습니다. 이건 정식으로 작가와 계약해서 유료로 연재하는 소설입니다. 무료 페러디 소설이나 불법 번역이 아니고요. 그리고 번역가가 작가의 말에 몇 글자 적지도 못 할 이유는 뭡니까? 애초부터 후기가 있지도 않은데요? 그렇게 싫으면 문피아에 '번역가의 말' 칸도 추가해달라고 하시던가요. 불편한 것도 참 많네요 ㅋㅋㅋ

    찬성: 6 | 반대: 1

  • 작성자
    Lv.26 n4******..
    작성일
    20.11.16 12:59
    No. 44

    별게 다 불편하네 ㅂㅅ새끼

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.67 루트(根)
    작성일
    20.12.17 12:58
    No. 45

    금을 납으로 바꾸기ㅋㅋㅋ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.35 sesh
    작성일
    21.08.11 18:25
    No. 46

    같은회사에서 개미로 환생 있어서 저렇게 번역한거 아님?

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
비밀번호 입력
@genre @title
> @subject @time