퀵바

고철거인 님의 서재입니다.

히로익멘션 : 이즈의 모험가들

웹소설 > 일반연재 > 판타지

고철거인
그림/삽화
가락송이
작품등록일 :
2022.05.12 17:09
최근연재일 :
2022.09.19 21:17
연재수 :
55 회
조회수 :
4,697
추천수 :
453
글자수 :
321,744

Comment ' 10

  • 작성자
    Lv.26 룰루랄라7
    작성일
    22.06.30 09:30
    No. 1

    위기일발의 순간 휴 싶네요..... 시 와이번;ㅁ; ㅎㄷㄷ

    오늘도 잘 보고 가요, 작가님! 행복한 하루 보내시기를~

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.13 고철거인
    작성일
    22.06.30 11:31
    No. 2

    행복하고 싶긴 한데 조회 수 보면 암담하네요 ㅎㅎ;;
    룰루랄라님도 즐거운 하루 되세요

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.54 남해검객
    작성일
    22.07.04 15:39
    No. 3

    시 와이번이 그렇게 생겼군요

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.13 고철거인
    작성일
    22.07.04 22:21
    No. 4

    수륙양용이 가능한 몬스터가 뭐가 있을까 하다 기존 와이번을 살짝 바꿔봤습니다
    이름은 바다 비룡으로 할까 하다가 날지 못하는 비룡이 말이되나 싶어서 시 와이번으로 했구요;;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.44 뾰족이언니
    작성일
    22.07.16 14:12
    No. 5

    알콜 냄새가 나는 거 같습니다. 오! 사람이 살지 않는 데에는 다 이유가 있는 법.
    시 와이번, 다음편으로 넘어 가 주마! ㅊ.ㅊ)>

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.13 고철거인
    작성일
    22.07.16 14:47
    No. 6

    시 와이번 이름이나 묘사가 이상하진 않나요?

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.44 뾰족이언니
    작성일
    22.07.16 15:13
    No. 7

    좀 더 악센트를 줘서 '씨 바라이번' 어때요? "ㅋㅋㅋㅋ" 죄송해유...ㅠ,,ㅠ)>

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.13 고철거인
    작성일
    22.07.16 15:23
    No. 8

    ㅎㅎ 제가 글 쓰면서 할 수만 있으면 영어나 한자 표현을 피하려고 하는 중인데
    #1에서는 그게 좀 안지켜진 부분이 있어서요
    예를 들면 커틀러스나 곡도, 장검 처럼 영어 명칭이랑 혼재되어 있는 부분이요
    와이번의 경우 보통 판타지 매체에서 와이번을 비룡이라 번역하는 경우가 많은데
    바다 비룡이라고 하기엔 뭔가 좀 아니다 싶어서 그냥 시 와이번이라고 했습니다;;
    거기다 Sea도 씨가 아니라 시가 표준이래서 시 와이번으로 결정났어요
    이상 TMI였습니다

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.44 뾰족이언니
    작성일
    22.07.16 15:49
    No. 9

    ㅎㅎㅎ 시 와이번 좋습니다. ^^)> '장난으로 적어 본 거~예욤! ^^)>ㅎㅎ제가 좀 엉뚱해서리...ㅠ,,ㅠ)>'

    찬성: 1 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.13 고철거인
    작성일
    22.07.16 16:17
    No. 10

    저도 제가 쓰고 있는 소설에 대해 얘기해볼 수 있어서 길게 늘어놓은거에요 ㅎㅜ
    성적이 워낙 저조해서 ㅜㅜㅜ

    찬성: 1 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
비밀번호 입력
@genre @title
> @subject @time