“God damn you to hell, Sir, no, it's indecent, there are limits! In six days, do you hear me, six days, God made the world. Yes Sir, no less Sir, the WORLD! And you are not bloody well capable of making me a pair of trousers in three months!”
“But my dear Sir, my dear Sir, look at the world and look at my TROUSERS!”
1막에서 이븐이 메이윌에게 들려주는 이야기의 원문입니다. 저는 대장장이-농부-농기구로 바꾸어 썼지만 원문에는 재단사-손님-바지로 등장합니다. 사실 저도 『엔드게임』을 읽어보진 않았고 인용문으로만 접했는데 국내에서는 『막판』이라는 제목으로 번역, 출판된 것 같네요.
댓글이 없습니다.