연재와 관련된 이야기를 합시다.
글 쓰시는 분 같아서 댓글 달아요. 예기는 날카로운 물체어서 발산되는 무형의 기운입니다. 이야기의 줄임말은 얘기 입니다..
찬성: 0 | 반대: 0
오타염 ㅈㅅ
아마 제목이 문법상으로 거꾸로 되서 그런것같네요 미국이 United States of America 인 것처럼 한글과는 다르게 보통 영어는 뒤에서부터 해석하게 되죠... 그래서 문법상으로 바꾸신다면 유나이티드 사이퍼즈 라던지 되야할텐데 그게 또 콩글리쉬 익숙한 입장들에서는 안멋있어 보일지도...
United가 뒤에 오는 후치형으로 쓰여도 얼마든지 문법적으로 괜찮습니다. 굉장히 잘 알려진 예로 Manchester United가 있죠.
사이퍼즈 유나이티드 ㅁㅁ 하찮은 사람들의 연합이라는 뜻인데 사실 유나이티드보단 얼라이언스alliance 가 나을 수도..
디자인 유나이티드 라는 브랜드도 있습니다. 이상하게 외국인이 쓰면 도치라든가 문법적 허용, 관용적 표현이라면서 옹호하고 한국인이 말하면 문법적으로 틀렸다고 까는 경향이 있습니다. 제가 보기엔 하나도 안 이상합니다.
[사이퍼즈 유나이티드] 제가 보기엔 안 이상해 보입니다만. 줄여서 [사.유나] 어떻까 조심스레 말해봅니다. 아니면 [언더그라운드]는 어떻까 조심스레 생각해 봅니다. Juke님 말씀대로 하찮은 사람들의 연합이라는 뜻하고는 조금 다르지만 비슷한 느낌이 들지 않나해서...
Comment ' 7