연재와 관련된 이야기를 합시다.
으음... 명사로는 초월자로 번역하는게 맞는거 같습니다. 또 그게 주인공의 이름값을 좀 올려줄것 같구요. (^^ 지금은 아직 초보 함장이지만요) 홍강합니다. 아, 그리고 18.5금 쪽지 보내드렸어요. 눈치없는 승무원은 빼버렸습니다.
찬성: 0 | 반대: 0
늘 영감이 되는 쪽지들, 아주 감사합니다. 그리고 제목은 주인공을 가리키는게 아니라서 그냥 초월로 번역하는게 더 정확합니다 ㅎㅎ.
Comment ' 2