퀵바

lovelesses 님의 서재입니다.

연재한담

연재와 관련된 이야기를 합시다.



Comment ' 17

  • 작성자
    Personacon HAWX
    작성일
    09.08.01 01:15
    No. 1

    비슷한 뜻이 있는 유의어로 대체 하심이…….

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.16 곽가郭家
    작성일
    09.08.01 01:39
    No. 2

    매춘부라는 단어는 어떠신가요. :)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 Clari
    작성일
    09.08.01 02:03
    No. 3

    매춘부나 창녀나 그게 그거 아닌가..ㅠㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 엑소더스
    작성일
    09.08.01 03:16
    No. 4

    매춘부나 창녀나 그게그거지만 어감에서 약간의 차이가 있으니, 글쓴분의 의도에 딱 맞아떨어지는 대체제목이 될지는 모르겠군요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Want투비
    작성일
    09.08.01 04:24
    No. 5

    두 분의 입장이 다 이해가 가서...

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    푸른봉황
    작성일
    09.08.01 09:29
    No. 6

    작가님의 고충이 이해가 되지 않는것은 아니지만
    저는 운영자님께 1표드리겠습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.56 NoosGN
    작성일
    09.08.01 09:57
    No. 7

    제목에 병신 자가 들어가는 소설도 있던데

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 曉梟
    작성일
    09.08.01 10:42
    No. 8

    흠, 전 작가 분에게 1표

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.9 에일
    작성일
    09.08.01 11:03
    No. 9

    쓰는사람이 문제지 비속어들도 단어 자체엔 나름 건전한(?) 뜻이 담겨있죠.. 힘내세요 음음..

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.62 weep
    작성일
    09.08.01 11:04
    No. 10

    가브리엘 가르시아 마르케스님이 지은 '내 슬픈 창녀들의 추억'이란 글이 있죠. 라틴계에서는 그 때 동시에 출판된 '다빈치코드'보다 높은 판매량을 보였습니다. 일단 이작가님이 83년인가 2년인가에 노벨문학상을 타셨거든요. 우리나라로도 동시 발매 된 걸로 아는데 우리나라에선 그다지 많은 부수가 팔리지 않았어요. 우리나라는 그당시 다빈치코드가 1위였던 거로 기억하고, 제 기억이 맞다면 내 슬픈 창녀들의 추억은 순위권에도 못든걸로 알고 있습니다. 우리나라 사람들에게 '창녀'라는 단어는 받아들이기 힘든 부분이 없지 않습니다. 그게 제목이라면 더욱 그렇겠죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.1 PandaRol..
    작성일
    09.08.01 11:13
    No. 11

    창녀는 그렇다고 치더라도 엄창 저거는 조금 그렇네요. 어쩌다가 자식이라는 자들이 자신의 어머니를 함부로 걸고 맹세라던지 하는지...

    (김전일의 영향인가... 지 맘대로 할아버지 이름 거는...)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.51 虛空亂舞
    작성일
    09.08.01 13:39
    No. 12

    아니... 김전일이라면 맨날 할아버지 이름 걸고 다니며 죽음을 몰고 다니는 그분?

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Gony
    작성일
    09.08.01 14:04
    No. 13

    양공주라는 단어로 대체하면 되지 않을까요.

    찬성: 0 | 반대: 0 삭제

  • 작성자
    Lv.87 sesedad
    작성일
    09.08.01 18:13
    No. 14

    밤의 장미라던가, 세상에서 가장 오래된 직업이라던가 뭐 고상하게 포장한 말들도 많은데...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.57 isso
    작성일
    09.08.01 19:03
    No. 15

    하지만 때론 직설화법이 나을 때도 있으니까요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 자공
    작성일
    09.08.01 21:56
    No. 16

    어려운 문제군요.
    하지만, 비슷한 의미로 빙빙 돌려 표현하는 것보다, 직설적인 게 더 나을 수도 있는 법이라고 생각합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.8 은빛여행
    작성일
    09.08.02 10:11
    No. 17

    어느쪽이든 존중받을 의견인듯 보이지만, 이건 문화인식에 차이인듯 싶네요. 어려운 문제군요.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입 목록

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
비밀번호 입력
@genre @title
> @subject @time