연재와 관련된 이야기를 합시다.
저는 보통 라틴어나 신화 속 인물의 이름을 씁니다.
예를 들어서 머메이드(인어) 노인 같은 경우에는 그리스 로마 신화에서 나오는 바다의 노인 네레우스 (Nereus)
혹한의 마력을 가지고 빙계(氷界)마법을 쓰는 소녀 같은 경우에는 라틴어로 '눈' 을 뜻하는 니웨우스(niveus)
여전사의 경우 라틴어로 여전사를 뜻하며 오리온 별자리에서 세 번째로 밝게 빛나는 벨라트릭스(Bellatrix)
또는 그리스 로마 신화에서 나오는 아이아네스와 맞써 싸운 여전사의 이름 카밀라 (Camilla)을 쓰며 지명이나 국가명 같은 경우에도 라틴어를 씁니다.
숲이 많은 왕국은 라틴어로 여름을 뜻하는 아이스타스(aestas),
해상왕국 같은 경우에는 바다를 뜻하는 마레(mare),
돈에 목숨을 거는 용병왕국 같은 경우에는 보석을 뜻하는 테사우루스(thesaurus),
하루에도 수십 번씩 범죄와 폭력이 발생하는 범죄자들의 왕국에는 폭력을 뜻하는 비오렌치아(violentia)
신성제국의 경우에는 순교자나 성인을 뜻하는 페레그리누스(Peregrinus)←이런 식으로 많이 씁니다.
뭐, 기본적인 라틴어는 검색만 해도 많이 나오니까 몇몇 개 빼고는 어렵지 않게 찾을 수 있더군요.
Comment ' 19