퀵바

GamePark 32

잡담


[잡담] Drifting Soul - 제노블레이드 2 OST




Drifting Soul - 제노블레이드 2 OST


Among the mist I see a stretching path,
안개 속에서 뻗어가는 길이 보여
reaches out so far, beyond what I can see
너무나 멀리 뻗어 눈에 닿지 않는 길이
How far would I be walking 'til I reach the end,
얼마나 더 걸어가야 끝에 닿을까?
the end of the path that's to be seen?
이 길의 끝에 무엇이 있을까?

I would keep thinking and questioning to myself
계속 생각하고 나 자신에게 물어
why do I have to walk this path, oh why?
왜 이 길을 걸어가야만 할까, 대체 왜?
I can't seem to find the real meaning to this path that I take,
이 길을 가는 진정한 이유를 찾지 못하겠어
fate to accept, and my goal seems so far away
받아들여야 할 운명조차도, 그리고 내 목표는 너무나도 멀리 있어

So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
그러니 내가 왜 여기에 있는지, 그리고 지금 여기에 있어야 할 이유를 말해줘
If I recall it was you, you wished that I would stay
만약 그게 너였더라면, 내가 그대로 있어주길 네가 바랐다면,
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
내게 불어오는 바람이 아무리 세찰지라도 난 계속 나아갈거야
I will keep moving on, to find the answer too
계속 나아가면서 답을 찾아낼거야
I'm lost in search for you
너를 찾아 헤매면서

I'm tired from the constant carry on shouting that I can't see a way ahead
앞으로 나아갈 길을 볼 수 없어 끝없이 이어지는 단말마에 지쳐버렸어
The words would fill the mist so gently in the air,
약속은 안개 속으로 부드럽게 퍼져나가고
and it melts as time just passes by
마치 흘러간 시간처럼 녹아가서
When I look back there is no trace of my path
뒤를 돌아보면 내가 걸어온 길의 흔적조차 찾을 수 없어
I cannot find my way to the past
내가 지나온 길을 찾을 수 없어
And it's just too late, time has elapsed
흘러간 시간을 붙잡기엔 너무나도 늦어버린 거야
there's only now that goes on here on out,
이제부턴 오직 지금을 계속할 뿐이야
my eyes see ahead
내 눈은 앞을 보고 있어

So tell me why I'm here and what's the reason I am here today
그러니 내가 왜 여기에 있는지, 그리고 지금 여기에 있어야 할 이유를 말해줘
If I recall it was you, you wished that I would stay
만약 그게 너였더라면, 내가 그대로 있어주길 네가 바랐다면,
No matter how much wind will blow against me I will keep on, oh oh
내게 불어오는 바람이 아무리 세찰지라도 난 계속 나아갈거야
I will keep moving on, to find the answer too
계속 나아가면서 답을 찾아낼거야
I'm lost in search for you
너를 찾아 헤매면서

When you stop and look ahead and face up to the blue above
멈춰 서서 위쪽을 바라다보면 푸르른 하늘을 마주하겠지
The Jacob's ladder(*) will come down and check me up
그리고 하늘로 닿는 끝없는 사닥다리(* 야곱의 사닥다리)가 내려와서 날 시험할거야
If I could climb up to the top, would you be waiting at the top?
만약 끝까지 올라간다면, 거기서 네가 기다리고 있을까?
Will this mean, I search no more?
그렇다면 난 더 이상 헤맬 필요가 없을까?

I'll try and reach for the ladder that's there
거기에 있을 사닥다리를 찾아서 갈게
Far away the distance I hear the voices
저 멀리서 목소리가 들려와
Was this what I've expected I don't even know, oh oh
쭉 기다리고 있던 나조차도 모를 목소리일까
Is this the real me I've longed for, wish that was the case
그게 간절히 기다리던 진정한 나이기를 바라며
I know I'll let go of the ladder that's there
사닥다리를 손에서 놓아주고
I’ll start walking from this point on...
여기서부터 앞으로 걸어갈거야
I'm not here at all, I don't exist here at all
나는 여기 없어, 나는 여기에 존재하지 않아
I gotta search for me
단지 널 찾을 뿐이야
I wish that I will find myself soon
나 자신도 찾을 수 있기를 바라면서
I need to find myself, myself
나를 찾아야 해, 나를


댓글 0

  • 댓글이 없습니다.

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고

글목록
번호 제목 작성일
7 잡담 | 그냥 찍어나 보려고 출판사 설립. *1 18-10-07
» 잡담 | Drifting Soul - 제노블레이드 2 OST 18-08-22
5 잡담 | 나를 위한 지름 하나 18-01-09
4 잡담 | 굿바이, 2017 17-12-31
3 잡담 | The 32-bit Universe 17-12-02
2 잡담 | 이제 와서 적어보는 『마군단장 (후략)』 집필비화 17-11-02
1 잡담 | 꿈 속에서 만났던 것 같은... 17-10-14

비밀번호 입력
@genre @title
> @subject @time