유료웹소설 > 연재 > 현대판타지, 퓨전
유료 완결
골드로 구매 처리중... 처리중... 취소
보유 골드가 부족해요!
골드충전
보유한 금액이 부족해요1!
0G ( 0원 )
0골드
0G
구매하기 처리중... 처리중... 취소
*보유 골드가 부족합니다. 골드 충전 취소
닫기
첫편부터 잘보겠습니다..재미있게 볼수 있기 바래요..대박나세요
찬성: 0 | 반대: 0
통역사는 통역대학원 졸업하고 자격증 따야 합니다. 통역사는 변호사, 회계사처럼 국가공인자격증을 가진 자를 의미합니다. 가진 바 어학 능력으로 통역이 가능한 사람은 통역사가 아니라 =통역가라=고 해야 합니다.
통역이라 ' 처음 보는 소재네요
찬성: 1 | 반대: 0
안 고친건지 고칠 의지가 없는건지... 아님 그게 옳다고 느낀 작가의 고집이겠죠. 한국말이 어려운 이유가 상황과 상대에 따라 그때 그때 선택하는 단어들이 달라 진다는데 있죠. 조카와 대화할 때는 조카의 시점으로 맞춰 주는게 맞습니다 나의 형과 형수가 아니라 조카의 아빠 엄마로요. 이정도는 상식 아닐까요? 그것도 글 쓴다는 분이라면 더욱 더요.
형이랑 형수 라고 묻는거 보단 엄마아빠 물어보는게 더 자연스러울거 같네요
통역물이라니 어떻게 전개될지 예상조차 안되네요 ㅋㅋ
TVA가 잡으러 오겠누~
댓글 보니까 3년 전에 조금 읽다 말았는데 왜였지..?
후원하기
돌리앗 작가님에게 후원하시겠습니까?
Comment ' 128