유료웹소설 > 연재 > 현대판타지, 퓨전
유료 완결
골드로 구매 처리중... 처리중... 취소
보유 골드가 부족해요!
골드충전
보유한 금액이 부족해요1!
0G ( 0원 )
0골드
0G
구매하기 처리중... 처리중... 취소
*보유 골드가 부족합니다. 골드 충전 취소
닫기
잘 읽었습니다.
찬성: 0 | 반대: 0
음악 잘하시는 분들이 언어쪽도 잘 하시더군요 예전에 임재범씨 영국식 영어 보는데 진짜 잘하심
찬성: 1 | 반대: 0
재밌어요
레아의 성격이 저랑..비슷한게 많아요.솔직히 오해도 많이 받고 나중에 이럴껄..저럴껄..,생각하게 되고 후회하고 그래요.찬영의 성격ㅠㅠ과 말투등 부럽다..하면서 보는데 딱!레아가 대신 말해주네요
찬성: 5 | 반대: 0
재밌게 읽었습니다
찬성: 0 | 반대: 1
정말 재미있게 잘 보고 있어요~~ 재미있는 글 감사합니다^^♡
교수의 교수 ㅎㄷㄷㄷㄷ;
뭐, 작가님이 글을 써 주신다면 사양하진 않을게요!
찬성: 2 | 반대: 0
오래간만에 테드에 들어가봤어여 ㅎㅎ 재미있게 읽고 가요
재밌습니다!!! ㅋㅋㅋ 교수님 넘 귀여우시네~
사이트 이름이랑 주소가 궁금하네요.... 뭔가 유용하게 쓸 수 있을 것 같아요.ㅋㅋㅋㅌ
정말 흡입력있는 글이네요. 정신없이 정주행했네요ㅎㅎ 다음화가 계속 기다려지는 소설이네요. 그리고 이런 통역관련 주제 소설은 처음인데 흥미롭고 이런 주제를 이렇게 재밌게 풀어주는 작가님 필력에 감탄하게되네요ㅎㅎ
한 편 ㅡ한 편 보는게 힘드네여 몰아서 봐야할 거 같아요... 아니면 스트레스 받을 거 같거든요...ㅎ 굿. 참 유료화 하실 땐 미리 공지를 좀...ㅋ
건필하세요
1주 뒤 : 코로나로 자가 격리중 ㅋ
가수들이 외국어 습득능력이 남들보다 좋다고 하더라구요. 임재범 같은 경우가 대표적...
잘 봤습니다.
즐감!
어학 할 때 귀 좋은 사람 정말 부럽죠. 한국어엔 없은 발음 들을 때 귀 좋은 사람들은 그대로 따라하다군요
재밌고 현장감이 느껴집니다. 이 소설이 좋아요
잘 보고 갑니다
후원하기
돌리앗 작가님에게 후원하시겠습니까?
Comment ' 51